Fotocatalisi TiO₂ · Honda–Fujishima Effect · 1972

L'aria che respiri,
purificata dalla luce.
El aire que respiras,
purificado por la luz.
The air you breathe,
purified by light.

Respiro Urbano trasforma superfici ordinarie in filtri ambientali attivi. La tecnologia fotocatalitica a base di biossido di titanio (TiO₂) degrada continuamente virus, batteri, VOC, NOx e sanifica l'ambiente dalle particelle sospese che compongono le polveri sottili — senza energia, senza prodotti chimici, attivata solo dalla luce. Respiro Urbano transforma superficies ordinarias en filtros ambientales activos. La tecnología fotocatalítica basada en dióxido de titanio (TiO₂) degrada continuamente virus, bacterias, COV, NOx y sanifica el ambiente de las partículas en suspensión que componen las partículas finas — sin energía, sin productos químicos, activada solo por la luz. Respiro Urbano transforms ordinary surfaces into active environmental filters. TiO₂-based photocatalytic technology continuously degrades viruses, bacteria, VOCs, NOx, and sanitizes the environment from the suspended particles that make up fine particulate matter — no energy, no chemicals, activated by light alone.

0% riduzione contaminanti reducción contaminantes contaminant reduction
0+ anni di ricerca scientifica años de investigación years of scientific research
0 anniañosyears di garanzia operativa de garantía operativa operational warranty
Scroll
Nature Scientific Reports · ScienceDirect · Journal of Medical Virology · REACH & RoHS · LEED · EU Agenda 2030

Cos'è la Fotocatalisi TiO₂? ¿Qué es la Fotocatálisis TiO₂? What is TiO₂ Photocatalysis?

Un processo chimico che usa la luce per attivare reazioni di ossidazione potentissime — capaci di distruggere qualsiasi contaminante organico e inorganico in aria e sulle superfici. Un proceso químico que utiliza la luz para activar reacciones de oxidación extremadamente potentes — capaces de destruir cualquier contaminante orgánico e inorgánico en el aire y sobre las superficies. A chemical process that uses light to activate extremely powerful oxidation reactions — capable of destroying any organic and inorganic contaminant in the air and on surfaces.

1972

L'Effetto Honda–FujishimaEl Efecto Honda–FujishimaThe Honda–Fujishima Effect

I fisici Akira Fujishima e Kenichi Honda dell'Università di Tokyo pubblicano su Nature la scoperta rivoluzionaria: il biossido di titanio (TiO₂), esposto alla luce UV, genera potentissime specie reattive. Da quella scoperta nascono oltre 50 anni di ricerca e sviluppo applicativo. Los físicos Akira Fujishima y Kenichi Honda de la Universidad de Tokyo publican en Nature el descubrimiento revolucionario: el dióxido de titanio (TiO₂), expuesto a la luz UV, genera especies reactivas extremadamente potentes. De ese descubrimiento nacen más de 50 años de investigación y desarrollo aplicado. Physicists Akira Fujishima and Kenichi Honda of the University of Tokyo published in Nature the revolutionary discovery: titanium dioxide (TiO₂), exposed to UV light, generates extremely powerful reactive species. That discovery launched over 50 years of research and applied development.

01

AttivazioneActivaciónActivation

La luce (solare o artificiale) colpisce il film di TiO₂ depositato sulla superficie.La luz (solar o artificial) incide sobre la película de TiO₂ depositada en la superficie.Light (solar or artificial) strikes the TiO₂ film deposited on the surface.

02

Generazione di radicaliGeneración de radicalesRadical generation

Si formano radicali idrossilici (•OH) e ioni superossido (•O₂⁻), specie altamente ossidanti.Se forman radicales hidroxilo (•OH) e iones superóxido (•O₂⁻), especies altamente oxidantes.Hydroxyl radicals (•OH) and superoxide ions (•O₂⁻) form — highly oxidizing species.

03

OssidazioneOxidaciónOxidation

I radicali attaccano e distruggono virus, batteri, VOC, NOx e composti organici.Los radicales atacan y destruyen virus, bacterias, COV, NOx y compuestos orgánicos.Radicals attack and destroy viruses, bacteria, VOCs, NOx, and organic compounds.

04

MineralizzazioneMineralizaciónMineralisation

I contaminanti vengono convertiti in acqua (H₂O), CO₂ e sali innocui. Nessun residuo.Los contaminantes se convierten en agua (H₂O), CO₂ y sales inocuas. Sin residuos.Contaminants are converted into water (H₂O), CO₂ and harmless salts. No residue.

NOx

Gas tossici prodotti dai motori a combustione. La fotocatalisi li ossida in nitrati (NO₃⁻) innocui, eliminabili con l'acqua piovana.Gases tóxicos producidos por motores de combustión. La fotocatálisis los oxida en nitratos (NO₃⁻) inocuos, eliminables con el agua de lluvia.Toxic gases produced by combustion engines. Photocatalysis oxidises them into harmless nitrates (NO₃⁻), washable by rainwater.

Riduzione certificataReducción certificadaCertified reduction
🧪

VOC

Benzene, toluene, formaldeide — molti cancerogeni e neurotossici. La fotocatalisi li mineralizza in CO₂ e H₂O, eliminandoli completamente dall'aria.Benceno, tolueno, formaldehído — muchos cancerígenos y neurotóxicos. La fotocatálisis los mineraliza en CO₂ y H₂O, eliminándolos completamente del aire.Benzene, toluene, formaldehyde — many carcinogenic and neurotoxic. Photocatalysis mineralises them into CO₂ and H₂O, completely eliminating them from the air.

Mineralizzazione completaMineralización completaComplete mineralisation
🦠

Virus, Batteri e MuffeVirus, Bacterias y MohosViruses, Bacteria & Mould

Il contatto con la superficie attiva di TiO₂ e i radicali generati distrugge le membrane cellulari e il materiale genetico di virus e batteri.El contacto con la superficie activa de TiO₂ y los radicales generados destruye las membranas celulares y el material genético de virus y bacterias.Contact with the active TiO₂ surface and generated radicals destroys the cell membranes and genetic material of viruses and bacteria.

Disinfezione ambientaleDesinfección ambientalEnvironmental disinfection
💨

Odori e Gas MolestiOlores y Gases MolestosOdours & Nuisance Gases

Ammoniaca (NH₃), idrogeno solforato (H₂S) e composti sulfurei vengono ossidati ed eliminati senza lasciare residui o aromi.El amoniaco (NH₃), el sulfuro de hidrógeno (H₂S) y los compuestos sulfurosos se oxidan y eliminan sin dejar residuos ni aromas.Ammonia (NH₃), hydrogen sulphide (H₂S) and sulphurous compounds are oxidised and eliminated without leaving residues or residual aromas.

Eliminazione totaleEliminación totalTotal elimination
🌫️

PM2.5 & PM10

La fotocatalisi TiO₂ non filtra fisicamente le particelle solide come un filtro meccanico. Ciò che fa è purificare le particelle sospese che compongono le polveri sottili: ossida i composti organici e chimici ad esse aggrappati — idrocarburi policiclici, metalli pesanti, agenti biologici — sanificando di fatto l'ambiente e riducendo la tossicità della componente particolata. Il risultato è un'aria decontaminata nella sua globalità, non solo in superficie. La fotocatálisis TiO₂ no filtra físicamente las partículas sólidas como un filtro mecánico. Lo que hace es purificar las partículas en suspensión que componen las partículas finas: oxida los compuestos orgánicos y químicos adheridos a ellas — hidrocarburos policíclicos, metales pesados, agentes biológicos — saneando de hecho el ambiente y reduciendo la toxicidad del componente particulado. El resultado es un aire descontaminado en su totalidad, no solo en la superficie. TiO₂ photocatalysis does not physically filter solid particles like a mechanical filter. What it does is purify the suspended particles that make up fine dust: it oxidises the organic and chemical compounds attached to them — polycyclic hydrocarbons, heavy metals, biological agents — effectively sanitising the environment and reducing the toxicity of the particulate component. The result is air that is decontaminated in its entirety, not just on the surface.

Sanificazione ambientaleSaneamiento ambientalEnvironmental sanitisation
🌱

CO₂e

Ossidando VOC e metano (CH₄) — gas con alto potenziale di riscaldamento globale — la fotocatalisi contribuisce alla riduzione indiretta delle emissioni climalteranti.Al oxidar COV y metano (CH₄) — gases con alto potencial de calentamiento global — la fotocatálisis contribuye a la reducción indirecta de las emisiones de gases de efecto invernadero.By oxidising VOCs and methane (CH₄) — gases with high global warming potential — photocatalysis contributes to the indirect reduction of greenhouse gas emissions.

Green Technology

Validazione Scientifica Internazionale Validación Científica Internacional International Scientific Validation

La tecnologia Respiro Urbano è supportata da decenni di ricerca peer-reviewed e riconosciuta dai più prestigiosi enti certificatori europei. La tecnología Respiro Urbano está respaldada por décadas de investigación revisada por pares y reconocida por los más prestigiosos organismos certificadores europeos. Respiro Urbano technology is backed by decades of peer-reviewed research and recognised by the most prestigious European certification bodies.

Nature Scientific Reports

Studi sulla capacità fotocatalitica del TiO₂ di inattivare agenti patogeni biologici, inclusi virus e batteri resistenti, in condizioni di illuminazione ambientale reale.Estudios sobre la capacidad fotocatalítica del TiO₂ para inactivar agentes patógenos biológicos, incluidos virus y bacterias resistentes, en condiciones de iluminación ambiental real.Studies on the photocatalytic ability of TiO₂ to inactivate biological pathogens, including resistant viruses and bacteria, under real ambient lighting conditions.

ScienceDirect

Ricerche sulla degradazione fotocatalitica di composti organici volatili e ossidi di azoto in ambienti urbani chiusi e semi-chiusi, con misurazioni quantitative validate.Investigaciones sobre la degradación fotocatalítica de compuestos orgánicos volátiles y óxidos de nitrógeno en ambientes urbanos cerrados y semicerrados, con mediciones cuantitativas validadas.Research on the photocatalytic degradation of volatile organic compounds and nitrogen oxides in closed and semi-closed urban environments, with validated quantitative measurements.

Journal of Medical Virology

Pubblicazioni sull'efficacia della fotocatalisi TiO₂ nella riduzione della carica virale in spazi confinati ad alta frequentazione — ospedali, trasporti, scuole.Publicaciones sobre la eficacia de la fotocatálisis TiO₂ en la reducción de la carga viral en espacios confinados de alta frecuentación — hospitales, transportes, escuelas.Publications on the effectiveness of TiO₂ photocatalysis in reducing viral load in high-traffic confined spaces — hospitals, transport, schools.

Certificazioni e Riconoscimenti Certificaciones y Reconocimientos Certifications & Recognition
REACH & RoHS Sicurezza chimica certificata EUSeguridad química certificada EUEU certified chemical safety
LEED Costruzioni eco-sostenibiliConstrucciones eco-sosteniblesEco-sustainable buildings
Industry 5.0 Risparmio energetico fino al 94%Ahorro energético hasta el 94%Energy savings up to 94%
EU Agenda 2030 Sussidi europei disponibiliSubsidios europeos disponiblesEuropean subsidies available
Garanzia 10 anniGarantía 10 años10-year warranty Efficacia fotocatalitica garantitaEficacia fotocatalítica garantizadaGuaranteed photocatalytic efficacy
Protezione collettivaProtección colectivaCollective protection Riconosciuto contro patogeni e contaminantiReconocido contra patógenos y contaminantesRecognised against pathogens and contaminants
Confronto con altre tecnologie Comparación con otras tecnologías Comparison with other technologies
CaratteristicaCaracterísticaFeature Fotocatalisi TiO₂Fotocatálisis TiO₂TiO₂ Photocatalysis Filtri HEPAFiltros HEPAHEPA Filters IonizzatoriIonizadoresIonisers UV-C
Degrada VOCDegrada COVDegrades VOCs ~
Elimina virus e batteriElimina virus y bacteriasEliminates viruses & bacteria ~~
Zero consumo energeticoCero consumo energéticoZero energy consumption
Nessuna manutenzioneSin mantenimientoNo maintenance ~
Sicuro per persone e animaliSeguro para personas y animalesSafe for people & animals ~
Riduce NOxReduce NOxReduces NOx
Durata pluriennaleDuración plurianualMulti-year durability ~

Dove agisce Respiro Urbano Dónde actúa Respiro Urbano Where Respiro Urbano acts

La tecnologia fotocatalitica si adatta a qualsiasi superficie e contesto — dal trasporto pubblico agli spazi ospedalieri, dalle scuole alle infrastrutture urbane. La tecnología fotocatalítica se adapta a cualquier superficie y contexto — desde el transporte público hasta los espacios hospitalarios, desde las escuelas hasta las infraestructuras urbanas. Photocatalytic technology adapts to any surface and context — from public transport to hospital spaces, from schools to urban infrastructure.

🚌

Autobus UrbaniAutobuses UrbanosUrban Buses

Film fotocatalitici applicati agli interni eliminano virus, batteri, VOC e odori in tempo reale, proteggendo passeggeri e conducenti.Películas fotocatalíticas aplicadas a los interiores eliminan virus, bacterias, COV y olores en tiempo real, protegiendo pasajeros y conductores.Photocatalytic films applied to interiors eliminate viruses, bacteria, VOCs and odours in real time, protecting passengers and drivers.

  • Disinfezione continua senza aerosolDesinfección continua sin aerosolesContinuous disinfection without aerosols
  • Eliminazione odori e gas irritantiEliminación de olores y gases irritantesElimination of odours and irritating gases
  • Protezione del personale di guidaProtección del personal de conducciónProtection of driving personnel
🏗️

Fermate e PensilineParadas y MarquesinasBus Stops & Shelters

I film fotocatalitici trasformano le fermate in zone attive di decontaminazione ambientale, riducendo NOx, VOC e particolato.Las películas fotocatalíticas transforman las paradas en zonas activas de descontaminación ambiental, reduciendo NOx, COV y partículas.Photocatalytic films transform stops into active environmental decontamination zones, reducing NOx, VOCs and particulate matter.

  • Riduzione del "corridoio di smog"Reducción del "corredor de smog"Reduction of the "smog corridor" effect
  • Protezione per anziani e bambiniProtección para mayores y niñosProtection for elderly and children
  • Effetto autopulente sulle superficiEfecto autolimpiante en las superficiesSelf-cleaning effect on surfaces
📋

Pubblicità Mobile FotocataliticaPublicidad Móvil FotocatalíticaMobile Photocatalytic Advertising

I vinili pubblicitari rivestiti con TiO₂ trasformano ogni autobus in un'unità mobile di purificazione dell'aria.Los vinilos publicitarios recubiertos con TiO₂ transforman cada autobús en una unidad móvil de purificación del aire.Advertising vinyls coated with TiO₂ turn every bus into a mobile air purification unit.

  • Copertura di aree più esteseCobertura de áreas más ampliasCoverage of wider areas
  • Intervento nelle zone più inquinateIntervención en zonas más contaminadasAction in the most polluted zones
  • Immagine ecologica per brand e comuniImagen ecológica para marcas y municipiosEcological image for brands and municipalities
🎒

ScuolabusAutobús EscolarSchool Buses

I bambini sono i più vulnerabili alle polveri sottili e ai patogeni. La fotocatalisi TiO₂ purifica l'aria senza filtri né prodotti chimici — 100% sicura per esposizione prolungata.Los niños son los más vulnerables a las partículas finas y los patógenos. La fotocatálisis TiO₂ purifica el aire sin filtros ni productos químicos — 100% segura para exposición prolongada.Children are the most vulnerable to fine particulate and pathogens. TiO₂ photocatalysis purifies air with no filters or chemicals — 100% safe for prolonged exposure.

  • Prevenzione di crisi asmatiche e allergiePrevención de crisis asmáticas y alergiasPrevention of asthmatic crises and allergies
  • Riduzione del rischio di contagioReducción del riesgo de contagioReduced risk of contagion
  • 100% sicura per bambini100% segura para niños100% safe for children
🚔

Veicoli IstituzionaliVehículos InstitucionalesInstitutional Vehicles

Veicoli di polizia e municipali operano in ambienti ad alto carico di contaminanti. La fotocatalisi mantiene l'aria priva di patogeni, odori e composti chimici volatili.Los vehículos de policía y municipales operan en entornos con alta carga de contaminantes. La fotocatálisis mantiene el aire libre de patógenos, olores y compuestos químicos volátiles.Police and municipal vehicles operate in high-contaminant environments. Photocatalysis keeps the air free of pathogens, odours and volatile chemical compounds.

  • Riduzione delle assenze per malattiaReducción de bajas por enfermedadReduced sick leave
  • Continuità operativa del personaleContinuidad operativa del personalStaff operational continuity
  • Tecnologia passiva e duraturaTecnología pasiva y duraderaPassive and long-lasting technology
🏥

Ospedali, Scuole e Spazi PubbliciHospitales, Escuelas y Espacios PúblicosHospitals, Schools & Public Spaces

La versatilità della nanotecnologia TiO₂ la rende applicabile a qualsiasi superficie: ospedali, uffici, hotel, farmacie, ristoranti e serre.La versatilidad de la nanotecnología TiO₂ la hace aplicable a cualquier superficie: hospitales, oficinas, hoteles, farmacias, restaurantes e invernaderos.The versatility of TiO₂ nanotechnology makes it applicable to any surface: hospitals, offices, hotels, pharmacies, restaurants and greenhouses.

  • Riduzione della carica patogenaReducción de la carga patógenaReduction of pathogenic load
  • Sanificazione continua 24/7Saneamiento continuo 24/7Continuous sanitisation 24/7
  • Compatibile con qualsiasi materialeCompatible con cualquier materialCompatible with any material
Green Technology

Pulisce senza consumare. Limpia sin consumir. Cleans without consuming.

Nessun prodotto chimico. Nessun rifiuto tossico. Nessun consumo energetico aggiuntivo. Solo luce — naturale o artificiale — che attiva una reazione chimica adattata dalla scienza moderna per le città del futuro. Sin productos químicos. Sin residuos tóxicos. Sin consumo energético adicional. Solo luz — natural o artificial — que activa una reacción química adaptada por la ciencia moderna para las ciudades del futuro. No chemicals. No toxic waste. No additional energy consumption. Just light — natural or artificial — activating a chemical reaction adapted by modern science for the cities of the future.

Zero emissioni secondarieCero emisiones secundariasZero secondary emissions
Attivata da luce solare o artificialeActivada por luz solar o artificialActivated by solar or artificial light
Durata pluriennaleDuración plurianualMulti-year durability
Sicura per persone e animaliSegura para personas y animalesSafe for people and animals
✓ ISO 14001 & LEED
✓ EU Agenda 2030

Risultati reali. Dati misurati. Resultados reales. Datos medidos. Real results. Measured data.

Ogni progetto è documentato con sensori professionali, dati satellite e analisi scientifica indipendente. Cada proyecto está documentado con sensores profesionales, datos satelitales y análisis científico independiente. Every project is documented with professional sensors, satellite data and independent scientific analysis.

Trasporto PubblicoTransporte PúblicoPublic Transport · Marbella, España · Maggio – Giugno 2025Mayo – Junio 2025May – June 2025

Progetto MarbellaProyecto MarbellaMarbella Project

Riduzione di contaminanti e patogeni nel trasporto pubblico urbano — prima città in Spagna ad adottare la fotocatalisi TiO₂ sugli autobus. Reducción de contaminantes y patógenos en el transporte público urbano — primera ciudad en España en adoptar la fotocatálisis TiO₂ en autobuses. Reduction of contaminants and pathogens in urban public transport — first city in Spain to adopt TiO₂ photocatalysis on buses.

Scarica Case Study PDF Descargar Case Study PDF Download Case Study PDF
VeicoloVehículoVehicle
Mercedes-Benz Citaro No. 5871
LineaLíneaRoute
Route 13 — San Pedro de Alcántara – Marbella – Hospital Costa del Sol
Superficie installataSuperficie instaladaInstalled surface
2,1 m² WiGlass TiO₂
MonitoraggioMonitoreoMonitoring
AERNODE LITE + Copernicus EU + ThingsBoard IoT
Collaborazione istituzionale Colaboración institucional Institutional collaboration
Ayuntamiento de Marbella
Promotore delle politiche pubbliche sostenibiliPromotor de políticas públicas sosteniblesPromoter of sustainable public policies
Avanza Group
Operatore del trasporto pubblico urbanoOperador del transporte público urbanoUrban public transport operator
Aernode Quanta
Sensori professionali ambientaliSensores ambientales profesionalesProfessional environmental sensors
ThingsBoard
Piattaforma IoT di analisi datiPlataforma IoT de análisis de datosIoT data analysis platform
Copernicus EU
Monitoraggio satellite contaminantiMonitoreo satelital de contaminantesSatellite contaminant monitoring
Fasi del ProgettoFases del ProyectoProject Phases
Fase 1Fase 1Phase 1
19–28 Maggio 202519–28 Mayo 202519–28 May 2025

Misurazione Pre-InstallazioneMedición Pre-InstalaciónPre-Installation Measurement

Sensore AERNODE installato a bordo. Per 7 giorni consecutivi, campionamento ogni minuto di PM, VOC, NOx, temperatura e umidità. Dati trasmessi in real-time a ThingsBoard.Sensor AERNODE instalado a bordo. Durante 7 días consecutivos, muestreo cada minuto de PM, COV, NOx, temperatura y humedad. Datos transmitidos en tiempo real a ThingsBoard.AERNODE sensor installed on board. For 7 consecutive days, sampling every minute of PM, VOCs, NOx, temperature and humidity. Data transmitted in real-time to ThingsBoard.

Fase 2Fase 2Phase 2
28 Maggio 202528 Mayo 202528 May 2025

Installazione Film FotocataliticoInstalación de Película FotocatalíticaPhotocatalytic Film Installation

Installazione notturna di 2,1 m² di film WiGlass fotocatalitico con nanotecnologia TiO₂. La fotocatalisi inizia ad attivarsi dalla mattina del 29 maggio tramite luce solare.Instalación nocturna de 2,1 m² de película WiGlass fotocatalítica con nanotecnología TiO₂. La fotocatálisis comienza a activarse desde la mañana del 29 de mayo mediante luz solar.Night installation of 2.1 m² of WiGlass photocatalytic film with TiO₂ nanotechnology. Photocatalysis begins activating from the morning of 29 May via solar light.

Fase 3Fase 3Phase 3
29 Maggio – 6 Giugno 202529 Mayo – 6 Junio 202529 May – 6 June 2025

Monitoraggio Post-InstallazioneMonitoreo Post-InstalaciónPost-Installation Monitoring

Misurazione continua correlata ai dati Copernicus per escludere variabili esterne e isolare l'effetto fotocatalitico.Medición continua correlacionada con los datos Copernicus para excluir variables externas y aislar el efecto fotocatalítico.Continuous measurement correlated with Copernicus data to exclude external variables and isolate the photocatalytic effect.

Risultati ChiaveResultados ClaveKey Results
0
%
riduzione PM2.5 nelle prime ore di attivazionereducción PM2.5 en las primeras horas de activaciónPM2.5 reduction in the first hours of activation
0
%
riduzione complessiva al 6 giugnoreducción total al 6 de juniooverall reduction by 6 June
0
%
riduzione massima giornaliera in condizioni ottimalireducción máxima diaria en condiciones óptimasmaximum daily reduction under optimal conditions
0
%
riduzione media giornaliera su tutto il periodoreducción media diaria en todo el períodoaverage daily reduction over the entire period
Dati PM2.5 — Confronto Prima/Dopo Datos PM2.5 — Comparación Antes/Después PM2.5 Data — Before/After Comparison
PeriodoPeríodoPeriod PM2.5 Bus No. 5871 PM2.5 Marbella — Copernicus DifferenzaDiferenciaDifference
10:35–11:25 (senza fotocatalisisin fotocatálisiswithout photocatalysis) 4,68 µg/m³4,9 µg/m³–4,49%
11:25–12:15 (con fotocatalisi attivacon fotocatálisis activawith active photocatalysis) 3,08 µg/m³5,4 µg/m³–42,96%
Fonte: Sensore AERNODE LITE a bordo + Satellite Copernicus (UE). I dati Copernicus fungono da controllo esterno per escludere variazioni naturali dell'aria urbana. Fuente: Sensor AERNODE LITE a bordo + Satélite Copernicus (UE). Los datos Copernicus sirven como control externo para excluir variaciones naturales del aire urbano. Source: AERNODE LITE sensor on board + Copernicus satellite (EU). Copernicus data serves as an external control to exclude natural variations in urban air.
🔬

Nota scientifica: PM2.5 e la sanificazione delle particelle sospese Nota científica: PM2.5 y la desinfección de partículas en suspensión Scientific note: PM2.5 and the sanitisation of suspended particles

Le particelle PM2.5 sono generate principalmente dalla combustione incompleta di idrocarburi. Le loro dimensioni ultrafini permettono di penetrare in profondità nel sistema respiratorio, raggiungendo gli alveoli polmonari e il flusso sanguigno. La ricerca medica le associa fortemente allo sviluppo di cancro ai polmoni anche nei non fumatori. Las partículas PM2.5 son generadas principalmente por la combustión incompleta de hidrocarburos. Su tamaño ultrafino permite penetrar profundamente en el sistema respiratorio, alcanzando los alvéolos pulmonares y el flujo sanguíneo. La investigación médica las asocia fuertemente al desarrollo de cáncer de pulmón incluso en no fumadores. PM2.5 particles are generated mainly by incomplete combustion of hydrocarbons. Their ultrafine size allows them to penetrate deeply into the respiratory system, reaching the pulmonary alveoli and the bloodstream. Medical research strongly associates them with the development of lung cancer even in non-smokers.

La fotocatalisi TiO₂ non agisce come un filtro fisico. Agisce sulle particelle sospese nell'aria ossidando i composti organici, chimici e biologici che vi sono aggrappati — sanificando di fatto l'intero ambiente. La fotocatálisis TiO₂ no actúa como un filtro físico. Actúa sobre las partículas en suspensión en el aire oxidando los compuestos orgánicos, químicos y biológicos adheridos a ellas — desinfectando de hecho todo el ambiente. TiO₂ photocatalysis does not act as a physical filter. It acts on the particles suspended in the air by oxidising the organic, chemical and biological compounds attached to them — effectively sanitising the entire environment.

"Questo progetto pilota dimostra in modo conclusivo l'alta efficacia dei rivestimenti fotocatalitici applicati all'interno degli autobus. Marbella si conferma città pioniera e prima in Spagna ad adottare soluzioni sostenibili orientate alla salute dei cittadini." "Este proyecto piloto demuestra de manera concluyente la alta eficacia de los recubrimientos fotocatalíticos aplicados en el interior de los autobuses. Marbella se confirma como ciudad pionera y primera en España en adoptar soluciones sostenibles orientadas a la salud de sus ciudadanos." "This pilot project conclusively demonstrates the high effectiveness of photocatalytic coatings applied inside buses. Marbella confirms itself as a pioneering city and the first in Spain to adopt sustainable solutions aimed at the health of its citizens."
Relazione conclusiva — Progetto Marbella 2025 Informe final — Proyecto Marbella 2025 Final report — Marbella Project 2025
Altri Case Studies in arrivo Más Case Studies próximamente More Case Studies coming soon
ScuolabusAutobús EscolarSchool Buses
Protezione dei bambini durante i tragitti scolastici — riduzione di allergeni, PM e virus in spazi chiusi condivisi.Protección de los niños durante los trayectos escolares — reducción de alérgenos, PM y virus en espacios cerrados compartidos.Children's protection during school journeys — reduction of allergens, PM and viruses in shared closed spaces.
In preparazioneEn preparaciónIn preparation
Veicoli IstituzionaliVehículos InstitucionalesInstitutional Vehicles
Pattuglie e mezzi municipali — salute del personale di prima linea in turni prolungati.Patrullas y vehículos municipales — salud del personal de primera línea en turnos prolongados.Patrol cars and municipal vehicles — frontline personnel health over extended shifts.
In preparazioneEn preparaciónIn preparation
Pubblicità MobilePublicidad MóvilMobile Advertising
Advertising fotocatalitico su flotta urbana — impatto ambientale misurato lungo le rotte cittadine.Publicidad fotocatalítica en flota urbana — impacto ambiental medido a lo largo de las rutas urbanas.Photocatalytic advertising on urban fleet — measured environmental impact along city routes.
In preparazioneEn preparaciónIn preparation

Porta Respiro Urbano nella tua città. Lleva Respiro Urbano a tu ciudad. Bring Respiro Urbano to your city.

Contattaci per un progetto pilota, una valutazione tecnica o per sapere come implementare la tecnologia fotocatalitica nella tua flotta o infrastruttura urbana. Contáctanos para un proyecto piloto, una evaluación técnica o para saber cómo implementar la tecnología fotocatalítica en tu flota o infraestructura urbana. Contact us for a pilot project, a technical evaluation, or to learn how to implement photocatalytic technology in your fleet or urban infrastructure.

Marketing Manager

Ivan Tonin

(+34) 624 544 020 ivan.tonin@wiwell.eu
Delegato Trasporto SpagnaDelegado Transporte EspañaSpain Transport Delegate

Eduardo Delgado Valenzuela

(+34) 636 178 753 Eduardo@transporteseguro.es
Concessionario Spagna & PortogalloConcesionario España & PortugalSpain & Portugal Dealer

Respiro Urbano

wiwell.spain@gmail.com www.transporteseguro.es